Translation of "ne compro" in English


How to use "ne compro" in sentences:

Fanno statue da 2000 anni e io ne compro solo da 5.
They've been making statues for 2000 years. And I've only been buying for five.
Ne compro 4 o 5 al mese.
I buy four or five a month.
Se non ti piacciono, ne compro di nuove.
If you don`t like them, l`ll get new ones.
Lascia perdere, Woof, te ne compro uno per Natale.
Hey, Woof. Forget it, man. I'll get you one for Christmas.
Me ne vado a letto e domattina me ne compro un altro.
I go to bed, and get a new horse in the morning.
Morto uno, ne compro un altro.
One dies, I get another one!
Ora se voglio delle scarpe, ne compro due paia: 431/i e 44.
Now when I see some shoes I want, I buy two pairs - 10½ and 11.
Bene, ne compro uno pure per lui.
I'm gonna buy one for him. - Okay.
Se questa è la conseguenza, ne compro un'altra domani.
If this is what happens, I'll buy you another one tomorrow.
se ne compro mezza dozzina mi fanno anche Io sconto.
Hell, I buy half a dozen, I even get a discount.
Si, ne vendo e ne compro tanti.
A lot of buying and selling.
Se ci va bene... te ne compro 7!
If we get away with this, I'll buy you seven of them.
Tu aiutami a recuperare il mio aereo e te ne compro una cassa intera.
Help me get my plane back and I'll buy you a whole goddamn case.
Ehi, se funziona... te ne compro un barile.
Hey, this works, I'll buy you a keg.
Santo cielo, ne compro subito una nuova!
I'll get you a new one right away.
Te ne compro una nuova, va bene?
I'll buy you a new one, how's that?
No, ne compro io uno per mia moglie.
No, I'm buying the parking space for my horrible wife.
Ne compro un po' quando torniamo.
I know. I'll pick some up on the way back.
Jane Russell, la diva del cinema, ne compro' uno di Derry nel 1952.
Jane Russell bought a baby from Derry in 1952... the film star.
Jane Russell ne compro' uno e se lo porto' a casa.
Jane Russell bought one to take home with her.
Te ne compro uno uguale, se vuoi.
I'll buy you one of your own, if you'd like.
Io vado al chiosco di hamburger e ne compro un po' al costo di un dollaro l'uno, poi piazzo il furgone davanti a un bar e li rivendo a quegli zoticoni chiassosi a 4 dollari l'uno.
So what I do, I go down to the burger joint. I buy a bunch of their burgers for $1 a piece, and then I pull the truck up in front of a bar, and I sell to these rowdy yahoos for 4 bucks a pop.
Dai, bello, te ne compro una nuova!
Dude, come on, I'll buy you a new one.
Senti, Holl... se non la troviamo, ti giuro che te ne compro un altro.
Look, Holl, if we don't find her, I promise I'll get you another one.
Ora, la faccio riparare o ne compro una nuova?
Now, do I fix it or get a new one?
Quasi quasi... ne compro uno... cioè, se posso permettermelo.
I should buy one, I mean, if I can afford it.
Ne compro un pacchetto di tanto in tanto.
Hugh's favourite. I buy a packet from time to time.
Facciamo cosi': puoi usare il mio per un paio di giorni, se veramente lo usi... te ne compro uno uguale al mio.
How 'bout this. You can have my phone for a couple of days. If you actually use it, I'll get you the same one.
E se parliamo di partiti, vedrai che anche di quelli me ne compro uno.
And as far as a political party, I am quite sure that I can buy one of those as well.
Più tardi te ne compro uno nuovo.
I'll buy you another sofa later.
Va bene, te ne compro uno nuovo.
Well, I'll buy you a new one.
Ebbe un pickup rosso fino al 1976, quando ne compro' un altro nero.
He had a red pickup until 1976 when he bought a black one.
Magari me ne compro un paio.
I might get a pair myself.
Beh, mi dispiacerebbe che Juanita diventasse una tossica. Ne compro una.
Well, I'd hate to see juanita on crack, so I'll buy one.
Te ne compro altro quando esco.
I'll buy you some more while I'm out.
Te ne compro io un altro, e diro' anche un brucha per te.
I'll buy one for you and I'll say a brucha.
Non e' cosi' grave, te ne compro uno nuovo!
It's not that big a deal. I'll buy you a new one.
3.1339499950409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?